তিনটি রাশিয়ান কবিতা
- প্রাসঙ্গিক ও বাংলায়ন : মীম মিজান
- ০৬ মার্চ ২০২০, ০০:০০
[বর্তমান সময়ের রাশিয়ান অন্যতম একজন কবি আলেকজান্দ্রা সিবুলিয়া। রাশিয়ার সেন্ট পিটার্সবার্গে বসবাসকারী সিবুলিয়া একজন নামকরা সাহিত্য সমালোচকও। তার প্রথম কাব্যগ্রন্থ ‘পুতেসেশটিভে না ক্রাই ক্রোভি’ বা রক্তের কোণা পর্যন্ত যাত্রা ২০১৪ সালে প্রকাশ হয়েছে। আর এ গ্রন্থটির জন্যই রাশিয়ার তরুণ কবিতা লিখিয়েদের মধ্যে সেরা হিসেবে ‘আরকেডি ড্রাগোমোছচেনেকো এওয়ার্ড’ এ ভূষিত হন লেখিকা। তিনি হারমিটেজ জাদুঘরে কর্মরত। মহিলাদের নানাবিধ বিষয়ে এই কবি ও লেখিকা সোচ্চার। উপর্যুক্ত কাব্যগ্রন্থটি ছাড়াও সিবুলিয়ার বেশ কয়েকটি গদ্য ও পদ্যগ্রন্থ আছে। তার নিম্নোক্ত বাংলায়ন কবিতা তিনটি যুক্তরাষ্ট্রের নামকরা সাহিত্য পত্রিকা ‘ওয়ার্ল্ড লিটারেচার টুডে’ এর সামার ২০১৯ সংখ্যা থেকে গৃহীত। রাশিয়ান থেকে ইংরেজিতে রূপান্তর করেছেন আমেরিকান কবি ও অনুবাদক জেনিফার লোভৌক।]
১. টিউলিপ আর তাদের আয়াবিয়াময় হেয়ালিপনা, তাদের অশোভন আবেদন।
ফুলেদের প্রকৃত লজ্জাহীনতা, কিন্তু পাপহীনতাও।
পৃথিবীর মদোৎকট, পড়ে যাওয়ার পূর্বে যেমন।
সান্ধ্যকালীন পথে যখন পুষ্প আর কঠিন ধুলো নিয়ে চলতে হয়।
গতকাল তুমি বলেছিলে : খণ্ডিত হওয়া বিষাদের, কিন্তু এখন যখন আমরা মিলিত হবো।
আমি তোমাকে একটি জোরাজুরি আর ভয়ানক স্বপ্ন সম্বন্ধে বলেছিলাম, আমার জনক সম্পর্কে, আমার অবয়বের গ্রাসকারী সম্পর্কে।
সেতুগুলোর তলায়, পৃথিবীর তলায়, নরকেÑ কানায় কানায় পূর্ণ জলের ক্ষিপ্রতায়,
সমীরণ গণ্ডকে বিদ্ধ করে, কথোপকথনের উষ্ণ গোশত ছিনিয়ে নেয়।
২. সে বাঁধাকপিতে গলায় ফাটলধরা একটি লাশ দেখতে পেল।
সে একজন ডুবন্ত মানুষ এবং একটি ছবির অ্যালবাম দেখতে পেল।
সে ছবিগুলোকে সংরক্ষণ করে রেখেছে।
একজনের মাথায় থেকে যাওয়া একটি চিরুনি সে দেখতে পেল।
তিন দিন ধরে তার হাত পুড়ছে।
কোনো একজনের থেকে যাওয়া কাঁধ হতে আমি একটি স্মৃতি দেখতে পেলাম।
জন্মদিনের আনন্দের শব্দের মতো আমার কানদ্বয় উদ্বেলিত হলো।
আর যা বিচ্ছিন্ন হবে না।
৩. মাছরাঙা/শীতজন্মা/আপাতত/শিশু
জবানদ্বারা অশালীন/কুয়াশাচ্ছন্ন/হিস্ট্রিয়া-গ্রন্থটি নিরাপদ
জিনিসের প্রাচুর্য/তাদের নীরব করেছে/সহনসাধ্য হ
আরো সংবাদ
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা
-
- ৫ঃ ৪০
- খেলা